推 cyndilin: 用 AI technology,幹嘛這麼繞口 09/15 18:55
→ snob2: 主要是想了解有補語該怎麼擺位置 09/15 19:18
→ snob2: 例句只是用來舉例 09/15 19:18
→ kaifrankwind: 第一個好一點,但通常會直接換別的更簡單的寫法迴 09/15 19:32
→ kaifrankwind: 避這問題(何必糾結於這個句型?) 09/15 19:32
推 cyndilin: 不會有人用這樣講,學英文不是應該學母語者怎麼講嗎? 09/15 19:59
→ cyndilin: 不懂糾結句型的意義... 09/15 19:59
推 hanjibus: AI technology he invented 09/16 08:39
→ deerwings: 你被自已的中文句字給局限住了吧.如果真要選,選1是比較 09/16 13:24
→ deerwings: 好,因為跟你要修飾的tech位置相近,句二會容易有誤解 09/16 13:25
→ deerwings: 讓人以為"整個AI都是他發明的" 09/16 13:26
推 mark32504: Based on what he invented in ai technology. 09/17 09:24
→ snob2: 上句有效解開了一個問題 09/17 11:45