看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請問, 最近讀到比較舊的小說 一百多年前的 有一句中文意思是 我要請你原諒 沒有在一開始就用配得上你的方式和你打交道 英文部份是翻譯的 I beg your pardon for not having begun this subject in the way in which I ought with such a woman as you. ^^^^^^^^^^^^^^^^ 想請問 1 ought 後面是不是缺字 還是 ought in 有別的意思 2 ought in 現代的用法是什麼 謝謝 --
angelofdeath: ought to 10/09 13:40
※ 編輯: snob2 (218.187.96.169), 10/09/2018 18:33:31
snob2: 句子應是做了省略 in which I ought (to be) with such a 06/21 11:02