推 tucson: 其实英式用法是可以加的 10/31 19:06
present subjunctive mood和should毫無關係。
英式英語使用情態助動詞should。
美式英語使用present subjunctive mood。
present subjunctive mood絕對不是省略should。
※ 編輯: ostracize (1.160.118.154), 11/01/2018 03:26:28
常看到台灣的英文書說表 「主張、要求、建議、命令、決定、同意、堅持」之後的子句
裡會省略should:
suggest/recommend/ask/require/demand/insist/urge + that + S + (should) 。
其實不是省略should,是根本沒有should的present subjunctive mood。
--