推 f17690815: mags 11/05 12:49
推 Howard61313: Elsa起厝秀 11/05 12:49
→ f17690815: maga 11/05 12:49
噓 ted01234567: make love 11/05 12:49
推 taiwan1789: 川哥只學會賣芒果乾,沒學會這句 11/05 12:49
噓 XXXXBANG: Trump good Biden bad 11/05 12:49
推 spath: 屌不能只含半根 You shall not suck dick by half 11/05 12:50
推 Leoreo: dried mango 11/05 12:51
→ Howard61313: 7樓,那改成bite in half如何 11/05 12:51
推 zankuro: kitsukichibuann saihubuasaiwann 11/05 12:51
推 Ilat: Goodbye, Trump. 11/05 12:52
推 justice0926: Asia girls are easy 11/05 12:53
推 cchh179: VERY STRANGE 11/05 12:53
推 Nonegrame: huild half don't change seafood 11/05 12:56
推 alittleghost: costco 11/05 13:00
推 beatnik9100: you can not pass 11/05 13:02
噓 KiniroMosaic: Trumpet 11/05 13:03
→ TAKE72: Ovuvuevuevue enyetuenwuevue ugbemugbem osas 11/05 13:03
推 sunlman: don't change seafood when you kitsu 11/05 13:03
推 s505015: 嘿 電影有說過 11/05 13:05
推 jellytrick: 樓上XDDD 精準翻譯 11/05 13:06
→ s505015: 好像跟靴子有關 11/05 13:06
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: MEOWWW (114.36.226.112 臺灣), 11/05/2020 13:10:56
推 kee32: 其實跟馬有關,不要在河中間換馬之類的,忘了 11/06 14:50
推 sam397: Don't change horses in the middle of the river 11/07 03:49
推 kee32: in midstream 11/07 17:46
→ kee32: 謝謝二樓,幫我喚起記憶 11/07 17:46