看板 EngTalk 關於我們 聯絡資訊
All, I dont really understand that why there are many TW people still using "one by one" as 一對一 meaning. Shouldn't we use "one on one" instead?! "one by one" should meant "一個接一個". I am not 100% certain, but one by one just does not sound right at all -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.136.68.66
happy77828:We use one-to-one meaning 一對一 in math. 09/13 11:53
Ling2008:agree +1 09/14 00:46
msupkg1211:one to one should be 一比一 in match 09/14 17:02
Kassity:you're right 09/16 08:54