推 pinxi:blankness...I don't know translating takes inspiration. 10/24 18:06
推 lifegetter:but it does. think about "dividing a pair/pear" 10/24 22:50
推 hudson109:i am having a hard time translating also.. 10/25 22:03
推 Aimar:I can empathize with you. It wrecks my brain everytime 10/26 09:21
→ Aimar:when kids bring their compositions, asking me to 10/26 09:24
→ Aimar:translate them into English. 10/26 09:24
→ pinxi:I don't understand your example..."dividing a pair/pear? 10/26 19:33
→ pinxi:aren't we talking about translating from Chinese to 10/26 19:34
→ pinxi:English? 10/26 19:35
推 lifegetter:how would you translate 分離? it takes inspiration 10/26 20:51
→ lifegetter:and good luck to come up with a term that addresses 10/26 20:52
→ lifegetter:many layers of connotations. 10/26 20:52
推 chrislo:separate apart / divided into two parts ... 10/26 21:31