推 eu7908:interesting= = 07/28 23:32
here I've got one thing to share .
When we translate westerners' names , we still put their first name and
last name in the same position, whereas we don't treat our name in the same
way.
like michael jordan>麥可橋單
but we translate our name into English like 陳OO>OO Chen?
It's not fair, isn't it? @@
※ 引述《chen95982000 (元元)》之銘言:
: ※ 引述《ezhik (ezhik)》之銘言:
: : It happened to me so many times when I made new friends abroad,
: : they asked me why I have and use English name to introduce myslef.
: : Before I got those questions from people,I never thought about the true reasons.
: : The reasons might be following,
: : First, easy to remember
: : Second, feel like easy to intergrate urself with others
: : Thirs, others
: : But the thing is Japanese or Korean people I know who live in US,
: : They still use their real Japanese/Korean names.
: I also introduce myself with English name to foreigners. Maybe it's like a
: saying "When in Rome, do as the Romans." We gave chinese name to some foreigners,
: didn't we? I got my English name "Dennis" since going to cram school when I was
: 10. It takes time to get used to my new name, it's just like another
: identification. You have to response when people call "Dennis" even if you
: hadn't realized you are indeed that person.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.221.106