看板 Espannol 關於我們 聯絡資訊
我不要喜歡你 關於這句話 我想請問 可不可以寫成 no quiero gustarte 好像怪怪的= = no me gustas tu' yo no quiero 這樣又太中文式西文了 不知道是否有更正確的說法呢? 謝謝 用翻譯網頁 出現的是no deseo como a usted -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.19.245 ※ 編輯: cafecoffee 來自: 59.115.19.245 (05/28 22:28)
CCY0927:No quisiera amarse. 05/29 00:19
cafecoffee:我查了之後 好像不是我不想喜歡你 05/29 20:53
bluefish520: ? 08/01 12:16