看板 Espannol 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Missio (吃苦當作吃補)》之銘言: : 請問 : 有時候es後面加的字我不知道該用哪個 : 比如說 1. es adj de V 例> es bueno de relajarse (是放輕鬆的好處) 2. es adj para V 例> es bueno para relajarse(是好的對於放輕鬆) 3. es adj V 例> es bueno relajarse (放輕鬆是好的) 我個人的看法是...如有任何錯誤歡迎討論~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.228.76
theboy:1. es LO bueno de relajarse (少個objeto directo) 07/09 18:48