看板 Espannol 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《GBoys (香水滲藍)》之銘言: : 最近看到一些西班牙文的對話~ : 但~~~我幾乎沒啥西文基礎... : 看隆無@@ : 可否有高人幫忙翻譯一下嗎? 謝謝~ : --- : debido a la razón de reconoces tu insuficiencia en espaniol, : me surge la intención de escribir en espaniol, a ver, si por la : casualidad, puedo decir algunas chismes tuyas aquí sin ser : borrado inmediadamente.... : hahah.... : dejame pensar...cual chisme es más impactoso pa ti...xP..haha... : Por otra parte, yo he dejado varias veces las mensajes, y porque : nunca apareces con una expresión facial de ese tipo''--> >///< ..... : tu eres parcial!!!! sumamente~~~~ (corre llorando) 大略翻一下(口語風格OK嗎?) 反正你也承認你西文不夠好,我就突然想要用西文寫東西, 剛好來看我能不能講你的八卦又不會被你秒殺 啊啊(哈哈) 讓我想一下……你哪個八卦最勁爆……xP……啊啊(哈哈) 還有那個,我已經留了好幾次訊息給你(應該是 "los" mensajes),然後因為 你從來沒有弄這種表情 --> >///< 出現過…… 你偏心!!!超級偏心~~(哭著跑走) …… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.17.30
whateverla:哈哈翻的人跟寫的人都很妙! 09/22 13:33
whateverla:corre llorando真的很好笑 XDDDD 09/22 13:34
GBoys:tu eres parcial 是偏心的意思喔~ 09/22 23:00
GBoys:感謝翻譯的高手阿~是不是西文系的阿~ 09/22 23:01
GBoys:有西班牙人說parcial = 中立的neutro, 但降解釋就怪怪的~ 09/23 01:29
Chiwaku:neutro應該是imparcial啦 我不是西文系的:P 09/23 12:10
orabel:我笑翻了XDDD 02/12 06:35