看板 Espannol 關於我們 聯絡資訊
1. Al que le venga el saco, que se lo ponga. 2. Dime con qui'en andas y te dir'e qui'en eres. 3. Agua que no has de beber, d'ejala correr. 請問一下這三句諺語想表達的意思是什麼? 實在很難了解@@.. 1是能穿的就拿來穿嗎? 2的dime..是darse變來的嗎...^^" dir'e的原型又是....?? 3.直翻是不能喝的水就讓它流掉? Muchas Gracias~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.25.238
seylan:dime跟dire 都是 decir變的 05/13 14:52