看板 Espannol 關於我們 聯絡資訊
課本有二個單字 Coja / Tome la segunda a la derecha cojar和tomar 解釋上好像沒有區別 可是tomar的使用範圍很廣 用cojer會比較精準嗎 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.108.123
Chiwaku:是 coger 不是 cojer/cojar coger 適合在西班牙用 10/14 17:49
Chiwaku:coger 在南美有比較負面的意思 10/14 17:50
shiaochu:中美也要避免用coger.... 10/14 18:00
shiaochu:如果是指轉彎 用tomar比較好 10/14 18:01
firo:比較負面是故意報錯路讓人家走錯嗎? 10/14 18:04
seylan:比較負面是有交配的意思 10/14 18:21
firo:驚!!!!!在路上的確是不太適合做這件事...了...謝謝各位 10/14 20:10
ilovema:多明尼加可以用coger 我常用 大家也都在用 10/15 15:47
maxmaster:嚇....... 10/16 01:01