看板 Espannol 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《firo (Raul)》之銘言: : 最近預習了一下西文 : 遇到一個新的文法 : Preterito imperfecto de subjutivo : 動詞變化表上應該翻做過去虛擬式 : 應該怎麼解釋比較好 : 是表達過去的願望 沒有發生而的事? : 謝謝 雖然說是過去虛擬式 但用在Ojala que... 指的是你此刻的想法 但你知道不可能實現 例如: Carlos no puede venir a la fiesta,esta enfermo y esta en el hospital. Ojala que pudiera bailar. 他希望此刻可以去跳舞,但是他正在生病而且在醫院 所以這事不可能達到的事,這時候就會使用過去虛擬式. 用在come si 也有點這種意思 例如: Rosa no tiene dinero,pero actua come si tuviera mucho dinero. Rosa沒有錢,但他的行為卻好像他有很多錢一樣. 這種時候也是用過去虛擬式 其他時候就像你說的 過去應該要做而沒有做 就會使用過去虛擬式 但是要注意下面五個出現肯定句時不能用虛擬式 要用Preterito o imperfecto de indicativo Era(o Fue) verdad que Era(o Fue) obvio que Era(o Fue) cierto que Era(o Fue) evidente que Era(o Fue) seguro que 就是這五個要注意 但在否定句還是使用過去虛擬式 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 201.130.217.46
ilovema:是como si不是come si 02/11 15:44
cladio:呵呵...抱歉筆誤...修改囉~ 02/12 03:12