看板 Espannol 關於我們 聯絡資訊
請問 tio / tia (i是重音) 和cunado / cunada (n上面有小蚯蚓XDD) 有什麼不一樣呢? 我被字典上的說明搞糊塗了> < 謝謝回答唷:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.147.28
candies410:tio/tia 叔伯舅舅/阿姨嬸嬸舅媽 03/12 00:03
candies410:cunado/cunada 連襟/妯娌 03/12 00:06
tzejagf:所以前者是指人 後者是指關係 這樣對嗎?:) 03/14 00:10
tzejagf:我的字典都寫得一樣> < 不過話說連襟是什麼意思呀?XDD 03/14 00:11
matrixsteven:連襟跟妯娌都是姻親 無血緣關係 03/14 01:50
matrixsteven:白話的說應該就是中文的小叔,小姑,弟媳之類的 03/14 01:52
matrixsteven:譬如說老公的妹妹你就可以稱她cunada,他也回稱你 03/14 01:53
matrixsteven:cunada 應該是這樣 有錯請大家更正 03/14 01:53
matrixsteven:tio等同英文uncle, tia等同英文aunt 大概是這樣 03/14 01:56
tzejagf:謝謝^^ 03/16 14:20