看板 Espannol 關於我們 聯絡資訊
最近手癢沾了一點法文和德文 發現這二個語言和西文一樣也是用中文所謂的 "現在完成式" 來表達大多數過去的概念 為什麼只有英文很愛過去式表達過去的概念 現在完成較少用 大家有注意到這點嗎? 還是這是印歐語系的共同點? 是只有英文例外 還是因為在台灣受英文的影響比較深 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.111.94
Asvaghosa:時貌概念分不太清楚導致的吧 04/01 20:55
ummarra:文法名稱和實際用法還是有差,法文比較特別是簡單過去 04/01 21:28
ummarra:只用在書寫上了 04/01 21:29