作者pubmetal (厲鬼生)
看板Espannol
標題Re: [翻譯] 幾個句子中翻西
時間Fri Jun 19 20:46:20 2009
※ 引述《suyoki (suyoki)》之銘言:
: 有幾個句子需要請大家幫我想想怎樣翻會比較通順 先謝謝大家囉!
: 1.感謝您使用本客服系統,您的問題已交由專人處理並會盡快回覆
1.Gracias por utilizar nuestro sistema del servicio al cliente,
sus problemas ya estan entregado a la operacion de los especialistas
y que le solucionaran lo mas rapido posible.
: 2.經由我們的系統查詢後,結果顯示您的資料為.....
2.A traves de averiguar nuestro sistema,mostraran sus datos son......
:
3.謝謝您對我們的支持,您的問題回答如下:
3.Gracias por su apoyo,las respuestas de sus problemas son
las siguientes:
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.118.228.75
※ 編輯: pubmetal 來自: 140.118.228.75 (06/19 20:47)
推 mrken:los siguientes? 06/20 12:48
推 greg0224:las repuestas-->las siguientes 06/20 13:41