推 ilovema:因為第一個lo指的是"事件"~第2個le指的是人(El/Usted) 08/08 00:24
→ HondaLB:請問為什麼指事件要用lo,指人要用le?謝謝 08/08 10:57
→ z252467:因為人跟物有差阿....中文不也是有"他"跟"它" 08/08 11:15
→ HondaLB:請問為什麼1150篇的第一個例句,指人但是用lo 08/08 11:27
→ HondaLB:其實最想知道的是句子裡只有一個受詞,要怎樣判斷用直接 08/08 11:28
→ HondaLB:還是間接??謝謝 08/08 11:29
直接:動詞直接作用到此物體
Tengo el balon--> Lo tengo.
Amo a Ana--> La amo.
間接:動詞間接作用到此物體(人)
Le doy el balon a Xabi
^^ ^^^^ 間接受詞
^^^^^^^^直接受詞
簡化變成: Se lo doy.(A Xabi) → se是間接(由le變化而來) lo是直接 (balon)
至於為什麼你說的那個例句是用lo?
由上面的解釋應該比較瞭解了
但是在西班牙的話用le也可以, 但是只限定於"男人"
關於直接/間接受詞的使用
請參考http://www.studyspanish.com/lessons/dopro1.htm
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.221.31
推 bluefish520: ! 11/23 10:21