看板 Espannol 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《xyand (罐頭 <吃了秤 鐵了心的>)》之銘言: : ※ 引述《pesimista (等待)》之銘言: 我修改了一下,所以是改成下面這樣..嗎XD 很謝謝大家幫忙,真抱歉昨天晚上太晚回家所以沒上今天才出現 Me llamo XXX, mi nombre chino es XXX. Hay tres miembros en mi familia, incluyendo mi madre y mi hermano. Mi madre trabaja en una inmobiliari, y mi hemano es un estudiante tambien. Tengo dieciocho años, y soy es (所以這裡要加un嗎?我是像B大講的那樣照英文的方式想的) estudiante de escuela segundaria de XX (然後高中部分,我是台南女中的話也是這樣打,後面直接加上台南?) quien es muy activa y optimista, (這個部分S大講的我不是很明白欸..可不可以解釋一下:) ) No tengo miedos para retos y siempre hago lo mejor de mípara resolver las problemas. Hablo chino, ingl s y un poco de español. Y me gusta tocar guitarra, ir al cine, y leer. He tenido la oportunidad de participar en diversas actividades en el colegio, gracias a estas experiencias he adquirido muchos conocimientos. Deseo entrar a su departamento de la escuela, para que puedo aprender más profesional de los 最後一句我想表達的是,希望進入貴系後能學習更多專業知識,使自己更具競爭力. 麻煩大家了:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.71.96.253
kedys2004:那你的los應該要放在aprender後面~變成aprenderlos 03/27 08:53
Chiwaku:para que pueda 是不是比 puedo 好 03/27 09:17
pesimista:那quien那裡如果改成que好嗎 03/27 09:25
valemeng:Soy跟estudiante中間不用es 03/27 12:03
theodor:"los" o "las" problemas? 03/27 12:36
xyand:los problemas 我錯了!! >.< 03/27 14:48
xyand:回原PO 可以用que替代quien...這樣讀起來比較順口 03/27 14:48
xyand:一樓...要用aprenderlos是要有前提代名詞喔 03/27 14:49
xyand:就好像突然說aprenderlos...los是在指什麼呢? 03/27 14:50
xyand:最後 有關最後的兩句: Deseo entrar a su departamento de 03/27 14:51
xyand:la escuela, para que puedo aprender más de los 03/27 14:53
xyand:(conocimientos) profesionales para que vuelvo 03/27 14:54
xyand: 刪掉 para que 我打太快了 03/27 14:55
xyand: a fin que vuelvo 03/27 14:56
xyand:más competitiva 03/27 14:56
xyand:掛號中的conocimiento可加可不加 03/27 14:57
xyand:推文好複雜喔~ ( ′-`)y-~ 03/27 14:57
esmerita:順便一提 hermano 不是hemano哦 03/27 15:15
esmerita:是不是應該要寫 Deseo que entre... 03/27 15:18