看板 Espannol 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《sharon2000 (Norah)》之銘言: : 想請問一下todavia與aun的差異, : 剛剛有稍微查了一下字典也有查了資料, : 知道這兩個字的意思的確有些微的不同, : 但在做題目的時候還是不曉得怎樣細分這兩個字, : 不曉得有沒有什麼方法可以辨別呢? : 以及todavia跟aun的使用時機是如何呢? : 希望各位高手可以幫我解答,非常感謝:D 這個嘛... todavía 就是"尚未" 或是"還沒" 但是接下來就比較...複雜了點 aun (沒有重音符號) 是指 "too" "including"的意思 aún 的話 就跟 todavía 一模一樣了 (就是同意字) 例: Ya hiciste las tareas? No, todavía/aún no Aun tú te quedaste perplejo con su comentario (妳也被他的評論給疑惑了) 希望能有點幫助 我要去拼期末考了 = = -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.242.19
sharon2000:非常感謝 我要問的是有重音的 但沒辦法顯示出來XD 06/13 17:40