看板 Espannol 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《nissyyoyo (新鮮屍體)》之銘言: : 關於直接受詞和間接受詞的 : 1.Les has comprado el regalo de Navidad a tus padres? 1.你買了聖誕禮物給你爸媽了嗎? les 是 tus padres, 為什麼最後還要再講一次 a tus padres 是因為沒有前後文的話,不知道 les 是誰 : 答案是 Si, se los he comprado. ↑ ↑ tus padres 應該是 lo, 指的是 el regalo de Navidad : 2.Has escrito la tarjeta de Navidad para tu amigos? 2.你寫了聖誕卡片給你朋友了嗎? 也可改成第一句的寫法 Les has escrito la tarjeta de Navidad a tus amigos? 意思一樣。 : 答案是 Si, se la he escrito. ↑ ↑ tus amigos la tarjeta de Navidad : 我知道2是問你有...嗎? : 那請問1的意思是什麼 : 還有他的代名詞各是代表什麼 : 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.144.9
nissyyoyo:謝謝 我還發現我第二句寫錯了 後面是你寫的a tus amigos 01/05 01:37
nissyyoyo:那 Le has comprado un regalo para tu amiga? 01/05 01:42
nissyyoyo:答案也是給 Si, se lo he comprado. 01/05 01:42
nissyyoyo:那它跟1有什麼不同 01/05 01:43
mrken:代名詞不管是directo indirecto,指涉的對象都要看前後文決定 01/05 01:46
nissyyoyo:所以沒辦法確定嗎?因為這其實是小考的題目 就寫這樣而已 01/05 01:48
mrken:講錯了是 受詞= = 01/05 01:48
mrken:可以確定阿, 因為他已經給你前後文啦@@ se= tu amiga 01/05 01:49
mrken:lo= un regalo 01/05 01:49
mrken:objeto (in)directo 的用法可以爬文1593 g大解釋蠻詳細 01/05 01:52
nissyyoyo:阿好 謝謝你這麼晚還回答我 01/05 01:55