推 MuchoGusto:二百五在中文的確切意思到底是指什麼呢? 02/11 21:37
→ iori9100:囧被你一問我也不知道 應該是愛慕虛榮吧...?? 02/11 21:39
→ MuchoGusto:你這麼一問我也突然發現我不是很瞭解二百五的意思XDDD 02/11 21:43
推 tom27751989:估狗二百五 還真的有解釋 ... 02/11 21:57
→ iori9100:QQ還滿解釋的耶 可是TONTO不太像啊~"~????????????? 02/11 22:22
推 ghostl40809:做事做一半的意思? 02/12 01:23
推 abuja:應該是少根筋or天兵或半調子? 02/12 03:08
推 bookcan925:despistado 02/12 22:32
→ iori9100:book大 這個字比較偏向糊里糊塗..跟我要說的字有點出入 02/13 13:34
→ iori9100:但還是謝謝你 又學一個字了 02/13 13:34
→ xyand:二百五 好像是中文專有名詞吧 = = 02/14 10:24
→ xyand:wiki 裡面就寫到: 古時五百兩為一封 故二百五 為半封 「半 02/14 10:24
→ xyand:瘋」 這...外國人應該沒有這五百兩這觀念吧 02/14 10:25
→ iori9100:樓上x大 你居然上了 天哪 es muy ma'gico 02/15 01:05
→ iori9100:x大再開一篇教我用que的文吧 快被que搞死了 02/15 01:05
推 mysunny:謝謝妳分享的kt西文版 好棒 好可愛 可以練聽力 02/16 10:08
→ iori9100:可是講太快了都聽不太懂@@" 02/17 18:03