推 srwxzero:推這篇! 03/23 16:3
推 flysonics:推這篇!! 其實就是罪與罰的意志而已... 03/23 17:02
推 dodomilk:推 很不錯的解釋 03/23 17:09
推 xxray:建議原PO把文章第一個字的"E"刪掉,讓標題呈色 03/23 18:25
推 namirei:推!完全說清楚了這一個不明舉動的心理過程,這超難的 03/23 19:33
→ namirei:簡單說:被我傷害了的妳讓我不舒服,所以殺了妳,我會輕鬆些 03/23 19:46
推 MrOrz:嗯,那最後那一句「気持ち悪い」是……? 03/23 21:31
→ MrOrz:「都原諒你了還這樣,真受不了╮(─_─)╭」 這樣XD? 03/23 21:34
→ MrOrz:好像有點怪XD 03/23 21:34
→ sading7:應該是「感覺真差啊」明日香是挖苦真嗣在她病房OGC這件事 03/23 21:58
→ sading7:柔情過後馬上酸人,明日香還是不改本色。 03/23 21:59
推 izna:傷害他人的人其實卻愛著他人 寬恕自己的人其實卻是討厭自己的 03/23 22:19
推 astinky:其實想像一下如果真嗣知道明日香那句話的意思的話 03/23 22:20
→ astinky:真嗣和明日香接下來的互動可能會滿有趣的吧XD 03/23 22:21
→ izna:明日香那句「噁心」把看似和諧的結局又整個複雜化 也算是寫實 03/23 22:21
→ sading7:說得對,我認為這才是明日香的風格。這句台真得很妙。 03/23 22:35
→ sading7: 詞 03/23 22:36
推 sailor815:1 03/24 01:00
推 Topwater:好專業喔!我的困惑消除了 03/24 03:09
推 xxray:其實,明日香也有可能是指「真嗣掐她,讓她『感覺真差』」 03/24 17:40
→ sading7:注意?持???這句日文,是導演和聲優討論那句台詞的由來 03/24 17:57
→ xxray:原來如此,我忘記了XD 03/24 17:59
推 garyfang:木棉花的劇場版DVD翻成"你真噁心" 與開頭的OGC相呼應 03/24 19:18
※ 編輯: sading7 來自: 115.82.106.73 (03/24 21:49)
→ izna:其實我覺得明日香的台詞重點不在明日香的觀感 而是在 明日香 03/24 22:18
→ izna:的這個觀感是真嗣必須要承受的東西(最丟臉的時候被看到而且還 03/24 22:19
→ izna:被瞧不起) 明日香專挑別人的痛處攻擊這點 也是她最醜陋的一面 03/24 22:21
→ izna:這兩人在彼此面前都出盡了醜 卻又要假裝沒事一樣的相處下去 03/24 22:22
→ izna:能做到這樣才具備脫離children邁向adult世界(誤)的資格 03/24 22:24
推 izna:明日香和真嗣都是很純粹的小孩 卻要在學會大人的厚顏無恥之後 03/24 22:28
→ izna:才能得到大眾的祝福 這可能是當時的監督想說的吧(恥的文化?) 03/24 22:28
推 newest:這一整串討論充實不少觀點 感謝各位大大 03/26 11:27
推 hidemehideme:推按明日香.....XDD 03/27 17:41
→ sading7:沒辦法…標題改不了了 03/28 02:39
推 xxray:在文章面前按"大T"可以修改外面的標題喔~ 03/28 03:03
推 creesybear:吶~改回去嘛~我喜歡本來的"按"明日香 XD 03/28 04:26
推 EvangelionF:推這篇= =+ 03/28 13:24
推 ianlee48:最後那句是庵野和明日香的聲優討論出來的~ 03/29 00:10
推 iameric1:好個解答!算是解釋了我對明日香舉動的疑惑! 03/30 23:28