推 slapycoco:you are(not) alone 10/27 04:23
推 ToHeart2:妳能(不)進化 10/27 10:40
推 sincity:應該是"你能(不能)進化"才是 10/27 10:42
推 deerdriver:根據yahoo字典 advance應該要翻成前進吧...... 10/27 11:43
推 TheJustice:我覺得是有點"你可以或是你不可以"進化的意味不是疑問 10/27 12:03
→ TheJustice:語氣,有種在這兩者抉擇間決定權在你自己的意思 10/27 12:04
→ TheJustice:至於ADVANCE...就大概是提升意思語言其實懂他意思不用 10/27 12:06
→ TheJustice:糾結在翻譯後的表達上@@" 10/27 12:06
推 deerdriver:這集的標題我覺得還是在講真嗣跟他老爸的關係 10/27 12:43
→ deerdriver:破開始他覺得關係可以更近 但是結尾卻是不行(not) 10/27 12:44
→ deerdriver:跟序的開始他覺得他是孤單的 但是結尾卻不是 10/27 12:45
推 hunter90317:指的是一種突破或者超越的感覺吧..進化好像數碼獸-.- 10/27 16:53
推 EVASUKA:我解讀是進步或進展... 為什麼大家都覺得是進化呢? 10/27 17:01
推 xxray:deer大解釋得好! 這一部的主題之一就是真嗣與老爸的關係XD 10/27 17:09
→ xxray:這樣看來,「破」難道也有「破除與老爸間的心之壁」的意義? 10/27 17:15
→ xxray:(要看『破』在日文是什麼意思了@@) 10/27 17:16
→ TabrisDirac:你可以(不可以)噴錢 10/27 19:38
推 Entropy1988:所以是破費的意思? 10/27 20:21
推 threedices:我比較偏向 "你(不)能前進" 10/29 05:21
→ threedices:因為cannot有點不允許的口氣.. 10/29 05:22
→ threedices:而can(not)把句子分兩句 You can adv../You cannot adv 10/29 05:23