看板 Evangelion 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Tabrith (血糖瑪琪朵)》之銘言: : 今天也去紀伊國屋買到最後一本了,在回家的路上就在地鐵上看完了。 : 高中開始看朋友買的漫畫書, : 大學才開始自己買齊(所以前面幾本都是都是30幾刷的版本XD) : 約20年後終於收完了所有的日文版合照紀念一下: : http://i.imgur.com/DkeH9Ax.jpg : http://i.imgur.com/B8Hh1YO.jpg : 拍完才想說應該把貞本老師的畫冊跟YA雜誌(渚薰出場我都有收)也搬來合照, : 但是懶了(而且很多也找不到了orz : (說到我的嫁渚薰出場…第九集我居然總共收了五種版本… : 中英日+特別版:中日(超滿足 : 漫畫版的特別篇超有趣,碇唯也太可愛了XD : 這裡就不再捏劇情了。 : 漫畫裡面夾的彩頁小廣告比較意思的: : http://www.usj.co.jp/universal-cool-japan2015/evangelion/ : 好像也是上個月的新聞了,不過我今天才知道XD : ※ 引述《evangel007 (終)》之銘言: : 部分恕刪 : : ___________________________N2雷_________________________________ : : 其實也沒什雷,想表揚譯者很用心~ : : 真嗣在電車上講了跟東販版第一集一樣的話, : : 譯者用心對照了以前版本的修辭, : : 畢竟一樣的句子如果翻譯沒去查東販版的話, : : 跟前譯者在中文語意上用的字句可能會有出入, : : 這點想要推翻譯的用心,不是看到什麼就翻什麼了事。 : : 這部分前呼後應覺得處理的滿好,只是這次真嗣要去考高中了。 : 我找出日文版的來看,反而是原文沒有完全一致呢XD : 第二段的「一直到現在都是得過且過…」 ←我自己猜的翻譯 : 第一本漫畫裡是寫「一直到14歲的現在都是得過且過…」 : 故意不強調年齡…應該也沒什麼用意吧XD : 二十年間真的辛苦了,貞本義行老師! <( ̄ㄧ ̄ ) 我現在在大阪 這裡的書店還有很多初回限定版 封面也不一樣,單本漫畫兩倍價 我平常沒在收日版也看不懂日文 該收嗎?XD 看到七月份就開始預購的初回現在還沒賣完 熱潮真的不再了? -- posted from bbs reader hybrid on my Sony C6903 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.236.68.147 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Evangelion/M.1417710402.A.B83.html
Tabrith: 我個人是對初回限定沒有很大的怨念啦XD 所以沒去搶XD 12/05 01:06
Tabrith: (但如果付送的CD是鷺巣詩郎的作品的話那就另一回事了w 12/05 01:08
k04121226: 有愛在買 不要失心瘋XD 12/05 02:22
powerjr: 這麼多年了,有騙錢免疫了XD 12/05 07:27
TabrisDirac: 個人喜歡CD的小冊子(貞本老師的新彩圖) 12/05 13:12
Emerson158: 樓上狄拉克之海 12/05 15:43
powerjr: 結果還是買了XD 12/05 22:34
TabrisDirac: \恭喜你/ 12/05 22:51
powerjr: 怎麼沒有一堆人圍著鼓掌XD 12/07 17:58
flysonics: 台版初刷只有附一張明日香小卡.../ \ 12/08 00:26
pinochio1128: 那張卡算小嗎...?而且拿出來就彎了... 12/08 16:31
deepstriker: 博客來終於出貨了 (鼓掌XD 12/08 19:36
IkariD: 那張小卡 摸起來感覺很像滑鼠墊!? 12/08 19:59
Tabrith: 有些初回限定版的標題是用英文寫的, 有些是用日文寫的, 12/10 05:23
Tabrith: 但是網頁上都是說是日文版... 有兩種版本嗎? 12/10 05:23
powerjr: 日本結帳的時候也有送一張明日香小卡耶,不知道有沒一樣 12/11 13:57