看板 EwanMcgregor 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《jcyl (窮...)》之銘言: : ※ 引述《kdlang (welcome back Bridget)》之銘言: 恕刪... 最近天氣多變化...大家要小心別感冒...=______=..咳咳   幾天沒見..大夥討論的頗熱烈..嘻 說到他的名字...其實我倒是不很在意啦... 反正哪天真的塞到遇到他..(???) 肯定不可能大喊著"伊旺伊旺"啊...管他中文怎麼翻呢... 不要揍我...當初看到"伊旺"...直覺地想到是..   某家人飼養的犬科動物的小名兒............. 什麼"小旺"啦..."來福"啦..之類的 : 原來您是香港人啊(還是澳門?) : 呴 我的廣東化是聽歌學來的 包含一下啦 XD : 先不論正確與否 : 起碼「雲」比「旺」好聽吧 : (香港的譯字常常都很奇怪 如碧咸 每次都讓我想到鹹魚 可是偏偏音又翻對了) : 旺 旺你個頭啦 : 我還旺旺仙貝勒 : 旺旺! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.128.239