※ 引述《jcyl (窮...)》之銘言:
: ※ 引述《BrianSlade (Slade)》之銘言:
: : 恕刪...
: : 最近天氣多變化...大家要小心別感冒...=______=..咳咳
: : 幾天沒見..大夥討論的頗熱烈..嘻
: : 說到他的名字...其實我倒是不很在意啦...
: : 反正哪天真的塞到遇到他..(???)
: 噢 他現在在紐約
: 人在哥倫比亞大學拍戲
: (好想去紐約啊~~~~~)(一頭撞牆)
我,我也想去。
今年暑假我本來差一點就要飆去澳洲了。
而且還連星戰三的片場地址都查好了說。
唉。
: : 肯定不可能大喊著"伊旺伊旺"啊...管他中文怎麼翻呢...
: : 不要揍我...當初看到"伊旺"...直覺地想到是..
: : 某家人飼養的犬科動物的小名兒.............
: : 什麼"小旺"啦..."來福"啦..之類的
: 你講那樣誰聽得懂啊
: 是說 有些娛樂新聞不是喜歡送外國藝人他們的中文印章
: 如果哪天刻一顆給他 然後跟他解釋那兩個字的中文意思......
: 我已經可以想像他咧著嘴大笑了~哈哈哈
我記得Ewan的老婆不是會中文嗎?!
不過他們兩人可能都沒想到他的中文譯名是這樣吧。
希望Ewan趕快來指證大家的發音錯誤,雖然大家都念到習慣了。
--
早安,我是咩,咩是我,是我咩。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.41.21