看板 Examination 關於我們 聯絡資訊
http://ppt.cc/PlUL 如題,看了書上內容也分不太出來差在哪? google上好像也沒很詳細的資訊 不知道有沒有高手知道的,感恩 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.34.105.117
precipitate:前面是生病、康復那種指生理狀況的 10/15 13:35
precipitate:後面是復原、重置這種比較專指具體的事情... 10/15 13:35
precipitate:另外呢...可以去英文之類的版詢問... 10/15 13:36
hele0830:翻了簡易的英英字典...restore沒有用在恢復健康的意思 10/16 00:48
hele0830:但有像一樓說的復原的意思,譬如視力 10/16 00:52
jdtrue:restore的概念就是回到原來的狀態,當然也可以用在"恢復健 10/16 08:20
jdtrue:康"restore health 或 be restored to health主被動都可, 10/16 08:22
jdtrue:只是不常用,recover比較偏"從不好的狀態恢復",後常接from 10/16 08:26