看板 Excalibur 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《beepbeep (不能倒)》之銘言: : He's just... shy, : 他只是...害羞而已 : 173 : 00:18:25,037 --> 00:18:29,030 : - Shy a few bricks I'd say. : - No, he's okay, a few bricks shy 意思是駑鈍不聰明..(或笨蛋傻瓜) 甲認為丙.."He's just... shy," 中的 shy 解為害羞.. 但乙認為丙根本是笨..所以剛好用 shy 起頭帶出這個片語.. 然後甲說.."不..丙其實是正常的(OK..不笨..聰明的).. 因為..(接下文).... : 174 : 00:18:29,108 --> 00:18:31,770 : He just kicked ass : on Double Dragon. : 他才剛要把雙截龍給破關 雙關語的確很難譯....> < -- ╭┬╮┌┬╮┌┐┌┐┐┌┬╮ 我‧和‧我‧的‧米‧蟲‧人‧生 ╰┼╮├┼╯│││ ┐├┼ ╰┴╯└┘ └┘└┴╯╰┴╯ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.142.89.223
FalconKnight:神啊!!!小的沒想到啊~我的英文真是太差了~班門弄斧啊 10/08 01:21
beepbeep:<(__"__)> 二拜~ 10/08 01:22
FalconKnight:我要回去閉關閉思過~ 10/08 01:22
nosweating:(筆記) 10/08 01:22
georgewesley:史派一出馬 便知有沒有 10/08 01:24
Spike:其實我是查股溝的啦..矮油~ 10/08 01:25
minwon4516:老爺爺真厲害0.0 10/08 01:26
beepbeep:原來史派的股溝那麼厲害呀...ψ-(._.")> (這該筆記嗎...) 10/08 01:26
TinyaX:不知道老爺爺的乳溝是不是也那麼猛0.0 10/08 01:27
georgewesley:開玩笑 史派的乳溝有兩指腹寬 10/08 01:28
minwon4516:還真寬... 10/08 01:31
cellus:呃 我想到昨天晚上電視撥的絕地奶霸...= =" 10/08 19:06
Spike:乳溝有沒那麼寬我不知道..毛很多就是了~ 10/08 19:37
cellus:(大驚) 史派克有很多胸毛 =口=" 10/08 20:59