看板 Expansion07 關於我們 聯絡資訊
ひぐらしのなく頃に 作詞:島みやえい子 作曲:中沢伴行 編曲:中沢伴行.高瀬一矢 歌: 島みやえい子 振り向いた その後ろの  (正面だぁれ?) 暗闇に 爪を立てて  (夜を引き裂いた) 雨だれは血のしずくとなって頬を つたい落ちる もうどこにも帰る場所が無いなら ★この指止まれ 私の指に  その指ごと 連れてってあげる  ひぐらしが鳴く 開かずの森へ  後戻りは もう出来ない ひとりずつ 消されてゆく  (蒼い炎) 暗闇の その向うに  (朝はもう来ない) 鏡の中で 蠢き伸ばしてくる無数の手で さぁ 誰かをここへ誘いなさい ☆鬼さんこちら 手の鳴るほうへ  どんなに逃げても 捕まえてあげる  ひぐらしが鳴く けもの道から  聞こえていた声はもう無い ★☆くりかえし -- 單曲發售日為2006年5月24日 此歌詞來源為アニメディア五月號所附"2006 SPRING Anime Song Collection" 標音或是符號等或許會與實際版本有些許出入, 不過詞本身應該是正確的 (可以參照已發售的同期動畫シムーン的OP/ED) 具有壓迫性的曲調, 參雜著著名童謠かごめかごめ的部份歌詞, 以及島宮老師的歌喉 在本季眾多動畫歌曲中應該也算是頗為突出的一曲._. (私心希望能上こむちゃ排行XD) 另附不成熟的中譯: 茅蜩泣鳴之時 回過頭看 在你身後的 (那人是誰~?) 在黑暗之中 伸直了手 (將夜晚撕裂) 雨水化成了血珠 沿著臉頰 涔涔落下 若已沒有任何地方可回的話 ★到我這集合吧 到我手指這 我會將你整個人 都給帶往那座 茅蜩泣鳴著的 不可開啟的森林 已經沒辦法 再回頭了 一個接一個 漸漸消逝的 (蒼藍的火燄) 在黑暗的 另一端 (早晨將不再來臨) 在鏡中 不斷竄動著往這伸來的無數的手 來吧 把隨便哪個人給引誘到這兒吧 ☆鬼啊來這兒吧 朝著拍手聲的方向 不管你怎麼逃走 我都會把你給抓住的 從茅蜩泣鳴著的 山中小徑 所傳來的聲音已不復存在 ★☆反覆 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.138.240