看板 Expansion07 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《windfeather (蒼羽我)》之銘言: : 題外話,所謂詩音專用曲"You" : 沒人覺得似乎有點...太溫馨? : 這個輕快柔和的旋律 : 一點都感覺不到詩音那種對朋友.姊姊的悔恨 : 對自己命運的哀傷 : 以及對悟史的愛意 : 活脫脫就是個輕鬆愉快的破關BMG啊 : 倒不是不好聽 : 不過這音樂比較適合用在輕鬆的場合吧? : 還是你要說因為這是她解脫了...我也就認了 糟糕我完全記錯了,剛剛重開遊戲才發覺 這整段文字的配樂全部都是"Confession" 後面的雛見澤連續殺人事件關係者一覽及工作人員表才是"you" (所以其實目明篇的結局並不可怕,而有一種淡淡的哀傷) --     神はいない。人は自立しない。だが絕望しない。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.142.58.247 ※ 編輯: younglu 來自: 220.142.58.247 (10/01 23:28)
comsboy:是太低調還是還沒發..我找不到XD 10/01 23:39
※ 編輯: younglu 來自: 220.142.58.247 (10/01 23:40)
younglu:已經改了 10/01 23:40
comsboy:其實我覺得你的翻譯配上音樂作成POWER POINT應該很不錯喔 10/01 23:41
younglu:我本來想作FLASH啦,懶得灌軟體... 10/01 23:42
comsboy:請問大大,這兩首歌有沒明顯的分界台詞咧,請告之ㄧ下 10/02 00:07
comsboy:如果有空的話,我想試試看變成電子書之類的, 10/02 00:07
抱歉我記錯了m(__)m 全部都是"Confession" 只是前半是普通遊戲對話形式(黑底白字) 後半是白底黑字,字幕畫面下方往上慢慢跑... ※ 編輯: younglu 來自: 220.142.58.247 (10/02 00:31)