推 gespenstMkV:是指動畫04嗎? 印象中ep4沒童謠阿? 07/25 22:17
→ lus21:應該是動畫沒錯吧 07/25 22:37
推 dodomilk:EP1-4才對喔 07/25 22:45
推 osbsd1:動畫4吧 07/25 23:32
→ comsboy: 不過老實說我聽不太出來是小蜜蜂..大家耳朵都好利害 07/25 23:54
→ smileguy:在網上搜到的﹐應該是這首吧﹖ 07/26 01:23
推 NightBird:日文歌詞(真里亞有唱的部分):菜の葉にとまれ 07/26 01:23
→ NightBird:菜の葉にあいたら 桜にとまれ 桜の花の さかゆる御代(み 07/26 01:24
→ NightBird:よ)に 是戰前的版本,歌名是ちょうちょう(蝴蝶) 07/26 01:24
推 ko86600173:可是1986.....都打完了吧= = 07/26 14:16
→ ko86600173:難不成真里亞不是樓座的小孩? 07/26 14:16
推 ithildin:誰規定戰後就不能學到原版童謠 07/26 18:49
→ shadowblade:根據寒蟬的年代考據,這種問題認真有用嗎.... 07/26 19:11
推 pilimovies:樓上說的蟬的考據是啥沒注意到?是盧溝橋的年份還是 07/27 00:24
→ pilimovies:腦科醫學技術還是啥我沒注意到的呢?? 07/27 00:24
推 sherlockscu:大概是女僕裝這類的吧 07/27 11:07
→ shadowblade:相當多不應該出現在那個年代的東西.... 07/27 13:18