看板 Expansion07 關於我們 聯絡資訊
看動畫金藏老頭在那邊貝阿朵莉切鬼喊鬼叫的 那時候就覺得怪怪的,什麼英文可以念成貝阿朵莉切 查查發現是Beatrice http://www.nciku.com.tw/search/en/detail/Beatrice/7731 連我這個沒啥英文造詣的人沒查之前都覺得應該唸碧翠絲了 最在意的地方是che那裡 tri唸成tori還滿平常的(就像抓馬唸成多拉馬一樣) bea拆開來唸中翻也常常這樣 日文wiki查下去,好像統一這樣翻 那部分ce唸成che是其他語言的唸法嗎? 還是歷史翻譯所造成的習慣用法嗎? 查這個只是好奇而已~ 本來想查查魔女(witch)跟貝阿朵莉切(Beatrice) 跳出來的大多是海貓XDDD 最近對惡魔學還滿有興趣的 http://www.edit.ne.jp/~mati/okaruto/soromonn/Soromonn.htm 附上所羅門王的七十二柱惡魔&魔法陣(日文網頁) 大多是惡魔事典出來的東西吧 之前翻過這本,不過他把遠東文化的某些列入不太認同 http://www.youtube.com/watch?v=jUxPEGKPGe0
剛剛逛到的-////- 戰人:就叫你貝阿朵(Beat)好了 Beat囧!!??想到已故天王的歌 -- 「...於是,我日夜詛咒給我這個名字的父母、給我取綽號的同學、不為我住持公道的老師 和學校。我甚至詛咒這個世界,為什麼有廁所這種東西。最可笑的是,遇到名字而難堪時 ,我卻只能躲在廁所裡哭;這種情形一直持續到高中......良子小姐,妳哭了嗎?我所遭 遇到的事,確實非常殘酷。美國的黑人也有類似的情況,他們因為種族的關係,而受到不 平等的對待。所以,我從中學起就一頭栽入爵士樂。」 御手洗潔《異邦騎士》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.165.83.79
lime2001: 貝雅特里齊但丁所喜愛並理想化了的一位女子 08/09 15:59
j6569199:日本人的英文不是都只有重音沒有輕音或氣音嗎? 08/09 15:59
lime2001:貝雅特里齊=貝阿朵利切 這是出自於但丁神曲 請不要用英 08/09 16:00
lime2001:文念他 08/09 16:00
presedentpin:海貓裡應該是用義大利文念的 08/09 16:02
lime2001:麻煩看清楚自己查的資料 08/09 16:02
Ricrollp:這是義大利文喔~ 08/09 16:03
presedentpin:http://0rz.tw/7e4eE選義大利 打beatrice 可以聽發音 08/09 16:04
Tomizu:所以那是義大利文唸法喔~了解 謝謝<(_ _)> 08/09 16:04
yukito76113:72柱之第34位,雷と稲妻の公爵-夫魯夫魯XD 08/09 16:12
uei1201:莎士比亞戲劇《無事生非》的女主角之一,伶牙俐齒,好挖苦人 08/09 16:15
Tomizu:Rosa用義大利文唸果然也變roza 難怪啊 真是受益良多XD 08/09 16:23
Leeng:名字出自但丁神曲 08/09 18:51
ajburnett:其實用德文念發音也通 08/09 22:18
Leeng:德語沒有ce 有也是外來字 08/09 22:26