看板 Expansion07 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《chris740211 (小天)》之銘言: : http://www.nicovideo.jp/watch/sm11759969 : 因為聽力不夠好,怕聽錯歌詞就先不附上翻譯了 : 有文字能看時再來試著翻譯吧。 剛剛看到上面有疑似正式歌詞的字幕出現了,所以先來翻翻看 因為電腦不能打日文,故不附上原文歌詞。 如果已入手CD、擁有正確歌詞的同好也希望能合作提供正式歌詞給板友們參考 (可惜我看不到就是了orz) 翻譯試著以意境為主,故與原文可能略有偏差,請見諒。 原則上以上面影片中的青字字幕為主。 (不希望被捏EP7的人建議就先別看那個nico字幕了,滿滿的捏他啊...) ============================================================================== 歌名:霧之甕 託付於那手中之物,依然存於雨中 無依靠的徬徨之船,仍有夢的延續 以薔薇裝飾的 是我愛的故事 即使願望凍結,依然想化為希望 愛可視見最後的魔法(Fantasy) 令羽翼自沉眠中甦醒,將真實一覽無遺、於天際... 崩毀樂園的噓言,如今沒於時之盡頭... 凝視褪色的約定,任憑身心沉淪墮落... 再也不會甦醒的 "黃金之夢" 是誰悄悄地,紡織著 雨已停、碎片重疊 海貓鳴泣之時 是的... 一切將霧散天晴 將一切包覆的 最後的聖史劇(Mystery) 令人目眩的虛實物語,將由誰來揭露? 永久的回音,是奇蹟的共鳴(Rhapsody) 令妳自長眠中甦醒、使幻想化作真實 讓幻想於真實中 藏匿。 ============================================================ 三個英文單字沒照翻成單一名詞中文是為了保留原文的意境 實際上Fantasy、Mystery、Rhapsody擁有各種涵意在。 Fantasy大家都知道是「幻想」,實際用在音樂領域上也有「幻想曲」之意 Mystery以故事來說就是「推理故事」,實際上也有「宗教劇」之意 Rhapsody一般是「狂言、狂文」,但用在音樂領域上則是「狂想曲」 考量到海貓至今的故事表現手法,最後決定保留原文(英語),不翻了 讓聽者自行想像會比較美(吧) 以上,獻醜了<(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.128.228 ※ 編輯: chris740211 來自: 220.137.128.228 (08/17 14:27)