看板 FAPL 關於我們 聯絡資訊
這外號是在卡佩羅世界盃外圍賽解決"雙特問題"雜誌出現的有趣外號 雙特(林伯特 謝拉特) 台灣應該是"雙德" 倆人 一時瑜亮 攻守俱佳 進攻中又各懷絕技 但是如果缺少魯肅 無人在中間週旋維持 分配調度 進退時間 火力發起等就會出現摩擦 貌合神離 鋒線必受損..恩 ______ who? 居然是巴里~ 今天看到天子傳奇7 要出三國篇 想到的XD 請問"WAGS "是英國大嫂團的意思嘛?還是特定英格蘭隊大嫂團 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.39.251.25 ※ 編輯: zxall 來自: 114.39.251.25 (07/30 23:07)
simonohmygod:Wives And Girlfriends=WAGs 07/30 23:12
u1302094:WAGs最早是太陽報發明的用詞,原本幾乎是特定指足球員的 07/30 23:44
u1302094:太太和正牌(或緋聞)女友,不過後來被廣泛運用在其他項 07/30 23:44
u1302094:運動。囧 07/30 23:45
zxall:s要小寫嗎^^( 07/30 23:48
u1302094:http://en.wikipedia.org/wiki/WAGs 07/30 23:55
u1302094:另一個跟WAGs高度相關的字眼是"Wannabes", 指的是專門想 07/30 23:55
u1302094:藉由勾搭足球員或其他知名運動員而出名的小妞們。囧 07/30 23:55
GordonBrown:特里: 新名單出來了? 記得抄送一份給我 ^+++^ 07/30 23:58
u1302094:另外WAGs這個字眼其實負面意義居多,所以別亂用。lol 07/30 23:59
lackofblack:groupie 07/31 00:01
yumilamps:結果到目前為止都沒有人要討論魯肅XD 07/31 00:52
JackTheFob:魯肅的特技好像跟錢有關...曼城? 07/31 14:43