--nextPart3607925.WCPWxnknAY
Content-Type: text/plain;
charset="iso-8859-6"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Disposition: inline
On Sunday 16 September 2007, Giorgos Keramidas wrote:
> A fellow Greek translator, Nikos Kokkalis, has submitted an article
> that describes how to configure FreeBSD for Greek support (both when
> working on the console, and when working in X11).
>
> This article is only in Greek now, but it's short enough that it would
> probably be ok to translate it to English too.
Sounds like a bootstrapping problem - in order to read the Greek document=20
on how to setup Console or X11 for display of Greek characters, one would=20
need a system capable of displaying Greek characters ...
> Do you think it's ok to commit this article to el_GR.ISO8859-7 first,
> or should we post its English version for review here, and then after
> an English version is finalized we can commit it to el_GR.ISO8859-7
> too?
=2D-=20
/"\ Best regards, | mlaier@freebsd.org
\ / Max Laier | ICQ #67774661
X http://pf4freebsd.love2party.net/ | mlaier@EFnet
/ \ ASCII Ribbon Campaign | Against HTML Mail and News
--nextPart3607925.WCPWxnknAY
Content-Type: application/pgp-signature; name=signature.asc
Content-Description: This is a digitally signed message part.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.4 (FreeBSD)
iD8DBQBG73+TXyyEoT62BG0RAlKVAJ9gdyZtf5SfBavoPGccFEwgdR98LACaA89a
QtMeWN6plIKE4Ypd2dyUyv4=
=GOSi
-----END PGP SIGNATURE-----
--nextPart3607925.WCPWxnknAY--