看板 FBaseball 關於我們 聯絡資訊
目前這裡沒有強制規定一定要寫球員的全名 但希望至少是多數球迷看得懂的名字 例如Hanley翻譯為亨利 這還可以讓球迷們看得懂 但有些譯名真的很難猜 例如誰叫做八毛 不見得每個球迷都知道 還請各位球迷們在介紹球員時能夠用原名 或者是容易看得懂得譯名 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.106.30
cow09060:所以八毛揪竟是= =? 05/24 00:57
burdette:據說是前金鶯隊的游擊手 曾經全勤數年的 不是Ripken 05/24 00:58
searoar:八兩金 05/24 00:59
OoedaoO:Tejada 05/24 01:08
SULICon:最扯的是連名字都沒寫的XD 05/24 01:08
satsuki1826:有同感...不是每個人都很專業 <---新手 05/24 01:08
burdette:就算是老手 但非那隊球迷 或沒用過的球員 未必會知道 05/24 01:09
syt1112:有時間我來整理一下每一隊的好了... 05/24 01:09
burdette:例如功夫熊貓 如果不是我有選過他兩年 也未必會知道這人 05/24 01:09
SULICon:我覺得以人名最常用的譯名或是原文名就行了 05/24 01:11
chigo520:我是覺得打綽號沒差 但至少也該說說本名 05/24 01:35
johnnynono:我以為熊貓是大多都知道的綽號耶... 05/24 01:42
mrkey:用英文比較好吧 至少以後要搜尋該球員文章會很方便 05/24 02:10
mrkey:就算拼錯至少大家還有個基礎知道在講誰 板主也可以用 05/24 02:11
mrkey:修改標題的方式去改對拼字 05/24 02:11
sjvious:您可以制底公告 甚至順便訂立一些規定 防洗文章等等 05/24 04:43
sjvious:熊貓應該還算普遍 上面有篇把夏威夷人叫佛陀我倒沒聽過= = 05/24 04:49
Fernandez05:同意樓上~板主可以定一些基本的版規! 05/24 06:54
JYHong:標題用英文名 內文要用看不懂的譯名也無妨 05/24 09:44
omnihil:我的建議同JYHong 05/24 10:25
omnihil:這樣有個好處是,要搜尋文章方便。 05/24 10:25
wolfman:有外號還算好...看那一堆"某人"、"___"、"低調" 的文章 06/22 19:18
sneak: 有時間我來整理一下每一 https://noxiv.com 08/08 16:48
sneak: 您可以制底公告 甚至順 https://daxiv.com 09/11 09:14
sneak: 標題用英文名 內文要用 https://daxiv.com 12/13 11:13