看板 FCAC 關於我們 聯絡資訊
英文很破的我... 試著翻一點.... 有些沒有照字翻,只是讓他通順一點... 一定要強調,我的英文很破!不保證翻對~~ : Shoulders of Giants 站在巨人的肩膀上 : Music and Lyrics by Padi Boyd : c 2008, The Johannes Kepler Project : http://www.astrocappella.com/IYA/ : It was a calm and cloudless night but it was all still a blur 在那個寂靜無雲卻又渾沌不清的夜晚 : A shaking of our Universe was just about to occur 我們所在的宇宙將要發生一些變動 : It was Summertime... 1609 那是在1609年的夏季 : when Galileo used his telescope for the very first time 當伽利略第一次將望遠鏡指向天空 : and he saw mountains and craters on the moon 他瞧見了月球上的山脈與隕石坑 : and a Milky Way with thousands of stars 他瞧見了銀河穿越數以萬計的星星 : and he saw Jupiter, with four tiny moons 他還瞧見了木星,與四個小衛星 : he was the only man on Earth that night who knew 在這夜晚裡,他是地球上唯一知道的人 : That Copernicus was right 哥白尼說地球繞著太陽轉是對的 : come outside with me tonight 今晚和我一同走向戶外 : and I can show you wonders of the world 我將會為你展現這天空的奇妙景觀 : to surprise and delight 還有驚喜與樂趣 : I've got my telescope with me 我已拿起了望遠鏡 : just wait until you see 就等著你來欣賞 : that on the Shoulders of Giants.... 站在巨人的肩膀上 : ... we'll see beyond! 我們會看得更遠 : The world turns round and round now around 400 years have flown 地球一圈又一圈地轉著,已經經過了四百年 : since Galileo's telescope first focused the unknown 當伽利略的望遠鏡第一次對準未知的宇宙 : Now we use bigger glass to peer into the past 現在我們用更大的鏡片凝望著過去的景色 : And we're discovering the Universe's secrets at last 最後我們將會發現宇宙的奧秘 : And there are geysers on Saturn's icy moon 土星結冰的衛星上有噴泉 : and planets circling hundreds of stars 行星繞著數以萬計的恆星運轉著 : while all the Universe expands like a balloon 當宇宙向氣球一樣地擴張的時後 : from Galileo's tiny scope we've come so far 從伽利略使用那小小的望遠鏡,直到現在,我們走過了這麼長久的時間 : Galileo was right 伽利略是對的 : when he looked out in the night 當他在夜空裡望向無垠的宇宙 : and he discovered wonders of the world 當他發現天空的美妙景色 : to surprise and delight 充滿了驚喜與樂趣 : I've got my telescope with me 我已拿起了望遠鏡,和我一起來 : just wait until you see 就等著你和我一起欣賞天空的美景 : we'll stand on the Shoulders of Giants... 我們會站在巨人的肩膀上 : And every step follows the one before 一步又一步跟隨著前人的腳步 : and opens up a new frontier to explore 開放全新的探索領域 : our's copes are dancing in space to see the beauty and grace 我們的長袍在空中為美麗和優美的景色飄揚著 : Oh, Galileo would approve, that's for sure 喔~ 伽利略也會認同地 : And still for me and you we can join in on this too 你我也可以加入 : Just climb up here with me where we'll see more 只要和我一起爬上巨人的肩膀,我們將會看得更多更遠 : It's a calm and cloudless night come outside with me tonight 在這平靜且無雲的夜晚,今晚和我一起走向戶外 : and I can show you wonders of the world to surprise and delight 我會為你展示這美妙星空的驚喜與樂趣 : I've got my telescope with me just wait until you see (oh, wait until you see) 我已拿起望遠鏡,和我一起走出戶外,就等你和我一起來看這美麗的星空 : we'll stand on the Shoulders of Giants (Galileo knew) 我們將站在巨人的肩膀上 : That Copernicus was right (Johannes) 哥白尼是對的 : Come outside with me tonight (Kepler found those) 今晚和我一起到戶外 : and I can show you wonders of the world (planetary motions on the) 我會為你展示這美妙星空 : to surprise and delight (Shoulders of Giants) 充滿了驚喜與樂趣 : I've got my telescope with me (And Isaac) 我已起了望遠鏡,和我一起來 : Just wait until you see (Newton found his) 就等著你來看 : we'll stand on the Shoulders of Giants (Universal Laws) 我們將站在巨人的肩膀上 : (He stood on the Shoulders of Giants...) : ...to see beyond! 看得更遠.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.231.101.248 ※ 編輯: whelin 來自: 118.231.101.248 (01/20 02:09) ※ 編輯: whelin 來自: 118.231.101.248 (01/20 02:16)