推 megaman1206:說重話了 囧 07/15 19:14
推 pianokiwi:有沒有這麼誇張= = 07/15 19:15
推 Savagey:翻譯問題?? 其實也沒說錯,因為奪冠那兩年他都出租了... 07/15 19:50
推 warrenyen:說這樣的話感覺好像小孩子吵架 07/15 19:53
推 Okiayurai:吃不到葡萄就說葡萄酸...... 07/15 20:46
推 oracles:翻譯問題吧....沒有必要到這樣orz 07/15 21:16
推 shihchi:Goal.com的英文翻譯: The club has treated him extremely 07/15 21:50
→ shihchi:well in his five years here, and he's had excellent 07/15 21:51
→ shihchi:contracts, but unfortunately his yield in terms of 07/15 21:51
→ shihchi:titles and trophies has been nil. 07/15 21:51
推 Okiayurai:嗯,感激這回事應該是雙向的...兩位頭頭原來是這樣感激 07/15 21:54
→ Okiayurai:小兔的啊 07/15 21:55
推 Savagey:樓上氣到不管原文了XD goal.com的版本跟陸文根本是兩回事 07/15 22:24
→ Savagey:明明d版友都有加註陸聞了,每次都有人隨之起舞 唉... 07/15 22:26
推 cses87254:但我也希望小兔在沒離開皇馬前拿不到任何冠軍 XD 07/15 22:53
推 shoujay:推樓上 原來這些話是意有所指阿XD 07/15 23:54
推 kevinishia:老實說這篇大陸文章跟 Goal 的英文翻譯似乎沒差太多... 07/16 02:04
→ kevinishia:除了一些用詞的差異...基本意思是差不多 07/16 02:05
推 kwt:有人會說感激是是雙向的,敢問小兔選皇馬是感激巴薩囉? 07/16 09:57
推 JUNstudio:完蛋了~這一篇文章又有昇華成戰文的趨勢XD 07/16 11:23
推 Okiayurai:就是因為感激是雙向的...小兔才會選皇馬吧=w=b 07/16 13:31
→ Okiayurai:繼Figo之後是小兔...如果那邊也能過來一隻有用的就好了 07/16 13:32
推 kwt:所以嘛~~選了皇馬你還希望聽到什麼好聽話~ 07/16 16:28
→ kwt:那要不要再付他補償金啊?還是要希望皇馬奪冠才行? 07/16 16:34
推 oleleole:歷史上 有什麼球員是黃麻跳到巴薩的嗎..好像很少有聽說 07/16 17:00
推 kevinishia:Luis Enrique, Eto'o(當時是皇馬跟馬約卡共有) 07/16 18:04
→ Catalan:Luis Enrique是條漢子 07/17 23:26