推 chowyc:我聽到的故事是說在大便耶 11/11 11:20
看大家這麼有興趣 我在提一觀點給大家想想
讓我們回到6x-7x年代 當時適逢經國先生準備交棒
(因為胃痛 所以等會等會 =登輝登輝)
anyway 當時還在戒嚴時間 人民無言論自由 無集會遊行 無選舉權
那時民進黨的的一些人起來亂 多少人是認為他們是暴民 又或有多
少人敢站出來支持他們 也許你會說當時時空背景不同 當時是訴求
民主 當時是白色恐佈政府(政府應該有暗部 而且幹了不少事) 拉
回到今日 那些人訴求的是甚麼 是一個主權獨立 在國際有地位的
國家 那些人因缺乏安全感或說是不希望這個國家消失 只是大有
為的馬政府無法說出一個所以然(或其所作為)無法讓這些人信服
而中國政府自人民孩提時代開始人人洗腦"台灣是中國的"就像以
前我們的殺朱拔毛 反攻大陸一樣 只是我們隨著民主化與認清事
實 這些觀念都消失了 反到是越來越多人喜歡上這土地 而中國
再再於國際上無所不用其極的打壓 中國官員高傲的嘴臉與大中
國的思想再再地破壞我們的觀感 這些是讓某部份人民賭爛到上
街頭的原因(當然會有政客利用時勢) 當然與警察對幹 在法治
國家於情於理都不合 只是多少人只看到這樣的暴亂 而忘記這
些人的訴求 我支持獨立 但不支持暴亂(不過孫文之於滿清也
是暴亂 而今日我們管它叫革命) 每個人心中有自己所支持的
民主 不管你是要統一(或味全 淚)與否 沒有絕對的錯與對
完全是蓋棺定論 最後在與大家分想一個小故事:
二次大戰時德國新教牧師馬丁.尼莫拉(Martin Niemoller)的警語:
They Came First for the Communists,
and I didn't speak up because I wasn't a Communist.
Then They Came for the Jews
and I didn't speak up because I wasn't a Jew.
Then They Came for the trade unionists,
and I didn't speak up because I wasn't a trade unionist.
Then They Came for the Catholics
and I didn't speak up because I was a Protestant.
Then They Came for me
and by that time no one was left to speak up.
First They Came
Martin Niemoller(1892-1984)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
當起初他們(德國納粹黨)搜捕共產黨員時,
我噤聲不語;因為我不是共產黨員。
後來,他們囚禁社會民主主義者(左派份子)時,
我沈默依舊;因為我不是社會民主主義者。
後來,他們搜捕工會份子時,
我沒有說話;因為我不是工會份子。
然後,他們搜捕猶太人時,
我仍舊不語;因為我不是猶太人。
最後,當他們來抓我時,
已經沒有人可以為我仗義直言了。
貼這個不是鼓勵大家上街頭打警察 只是告訴大家 對於自己心中的民主或理想
不要在只是沉默不語 你不訴說或是沒動作(參與連署等等)人家只會認為你完全
沒意見 也許很多人認為維持現狀就好 不過當你所不希望的那天到來時 縱使你
的聲音在大也沒用了...
PS: 最後經過這些事件讓國際了解到台灣人民(或者說激進派)有多賭爛中國
我也很賭爛
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.174.43.186