看板 FFF 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《HIKONA (幹為啥沒抽到WC票)》之銘言: : 摩納哥 2-2 皇家貝蒂斯 : ──────────────────────── : 馬賽 5-1 拉科魯尼亞 : ──────────────────────── : 朗斯 3-1 克魯依 : ──────────────────────── : -- : 奇怪這麼這三隊音譯超正常 : 好不習慣喔 唔、、、這些慣用的也要改喔 摸那個、、馬的哩、、、累死、、、諸如此類、、、? 那大家來集思廣益好了、、、 呃,宜蘭蘇澳有個小地名叫做馬賽,不知道各位有沒有聽過? -- 呃、、、有些人會說,某個西甲豪門不是也叫做「馬的哩」嗎? 所以為了避免搞混 我們可以套用 Ginola 的某個簽名檔 將那個西甲豪門稱為「真‧馬的哩」吧,哈XD -- 本篇文章或許有許多錯誤的地方... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 70.109.164.132
jaguarxj:賽車城(魔拿寇)? vs 雷啊背的士(港語?) 218.162.196.89 08/29
jaguarxj:馬塞雷? vs 拉可樂娜? 218.162.196.89 08/29
jaguarxj:冷死? vs 嗑滷液? 218.162.196.89 08/29
habai:宜蘭有馬賽阿~我是宜蘭人XD 140.123.10.164 08/29