這就是看慣網路轉播的缺點
會深受大陸球評的播報方式影響
什麼「這一球...打門!!!!哎呀..打到了立柱」
見鬼了 跟台灣完全不一樣的說法
※ 引述《dd2 (☆I Want It All)》之銘言:
: ※ 引述《howardly ()》之銘言:
: : 其實你不要睡就好
: : 要不然睡起來再看
: : 可惜電視又沒轉播
: 我想上班偷看
: 台灣應該有什麼鬼伯斯頻道有轉吧
: 但那球評很差
: 上星期看尤文時不小心轉到伯斯的轉播
: 他連球員名字發音都錯 又很愛叫
: 這就是我喜歡大陸求坪的原因 至少他們都會直接叫中文名XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.142.14