作者originalblue (呆呆呆~~~JUST呆)
看板FJU_Psy98
標題[問題] 翻譯
時間Sat Feb 4 00:26:41 2012
剛剛FB上有人回應別人的動態
他說"!!!!!!!!!!how could you!!!!!!!"
我是看不太懂啦
但FB有很好心的設計是翻譯功能
於是我就點了下去
結果....
這句話翻譯成
"!!!!!!!!!!!!你怎麼能夠露出 (翻譯由必應 (Bing) 提供)"
想請問各位大大這是對的嗎
如果這樣翻譯是對的
那麼那個回應的人是想要叫那人露出什麼@@?
有專業的大大可以為我解答嗎~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.15.115
推 lphd:直接翻譯應該是你怎麼能夠 02/04 00:37
→ lphd:但這也許是套進脈絡的翻譯歐 02/04 00:38
→ lphd:那篇的樓主可能有60cm也說不定呢 02/04 00:39
→ ffsl0823:原來花貓有60CM!!!!! 02/04 01:10
→ originalblue:花貓超猛的... 02/04 11:45