作者marsvagrant (╰﹏╯派駐西班牙中~)
看板FJ_Astroclub
標題Re: 熊拳
時間Mon Sep 29 17:31:08 2003
※ 引述《apanma (一起走過‧dear)》之銘言:
: ※ 引述《xxxEVA (鏘...)》之銘言:
: : 熊拳
: : 請用龍拳唱本歌
: : 以北極為圓心的北北東
: : 這民族 的體型就像一隻熊
: : 那白毛 像冰河時期留下的夢
: : 我用熊臂拉開這整塊冰山的重
: : 西伯利亞南下的風 冷的沒啥內容
: : 笑話到底懂不懂 一樣白毛和臃腫
: : 跨越北海 東 登上聖母頂 峰
: : 我向西 引北風 冷到一身發抖
: : 渴望著血脈相通 無限個千萬白熊
: : 我把天地拆封 將北極冰掏空
: : 熊在古老冰山蛻變中
: : 我 左掌劈開了天 化身為熊
: : 把 世界重新冰封 再來解凍
: : 將 北方 的日落調整了時空
: : 回到冰河 去支配 去操縱
: : 我 左掌劈開了天 化身為熊
: : 那 大地冰點降落 萬物竄動
: : 全 世界 的溫度只剩下一種
: : 通通冰封 我就是北極熊
: : 化身為熊 再來解凍 調整了時空
: : 去支配 去操縱
: : 化身為熊 萬物竄動 只剩下一種
: : 通通冰封 我就是北極熊
: 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
: 為什麼我在看的時候
: 腦中想到的是
: 阿熊...
: 在寒冷的北極
: 跳著周杰倫的龍拳舞
: 噗!! 哈哈哈 好滑稽
dear
yo creo asi
me voy
adios
ha ha
salamanca es un lugar bonito
a mi me gusta mucho
pero
no hablo en chino
que lata
necesito tiempo para conocer el ordenador
son las once y media por la manana
un beso
--
La libertad es el razon que existe si mismo
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 80.33.117.253
→ apanma:嗚 誰來翻譯阿!!!!??? (吶喊) 推 211.21.113.194 09/29
→ EdIsOnn:至少我們已經知道他人在西班牙ㄌ ^^11 推 211.21.113.220 09/29
→ kevintom:一樓的 你不是去修西班牙文嗎? 一一" 推140.137.215.104 09/29
→ apanma:樓上的 你消息很不靈通喔!! 推 211.21.113.194 09/29
→ kevintom:此何謂也?? 推140.137.215.104 09/29
→ apanma:你去問粽子 哈哈 推 211.21.113.194 09/30