作者CombatSniper (暴怒的受傷者)
看板FORMULA1
標題[閒聊] "賽道"再各國語言的同義字
時間Sat May 6 14:46:36 2006
英式英文:Circuit
美式英文:Course,Speedway(常常指的是Oval賽道,又依長度有Superspeedway)
(ex:Talladega Superspeedway,快到NASCAR要裝restrictor plate來降速)
德文:-Ring,-schleife(ex:Nurburgring Nordschleife,Hochenheimring)
(例外:Eurospeedway Lauritz是用美式英文+當地地名命名)
葡萄牙文,義大利文:Autodromo-
(ex1:Autodromo Jose Carlos Pace,舊稱Interlagos)
(ex2:Autodromo Nazionale di Monza)
這是大約看到賽道名稱做的整理....
--
因為多次在愛情跟友情上的傷害....
使我不信任許多東西....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.130.7.157
推 BigAssPig:goodjob 05/06 14:52
→ shinrei: ( 筆記 )。 05/06 14:58
推 ieDaniel:推 05/06 15:31
推 aschumi:嗯!推!好資料!^^...版大要M起來! 05/06 15:37
推 jy71tsao:ring的英文是Circle嗎? 05/06 16:51