作者roxinnccu (觸身球專家)
看板FORMULA1
標題[閒聊] 展望明年之麥拉崙的"取締役"們
時間Thu Oct 18 22:55:39 2012
取締役,大致翻成英文就是director,這個頭銜在麥拉拉裡面是真不缺
先來看看這一串的取締役
1.Jonathan Neale:Managing Director(經營取締役?)
2.Sam Michael :Sporting Director (運動ing取締役?)
3.Simon Roberts :Operations Director (操作取締役?)
4.John Cooper :Commercial & Financial Director(好這個清楚了,搞廣告搞錢的)
5. David Redding:Team Manager(車隊經理)
...好啦這個不是取締役是"麻內甲"...淺倉南的角色?
以上的大人們,在麥隊官網上叫做『Senior Management』,高級管理階層
亦即,沒有一個是負責設計車子的
接下來看看 "營造取締役":Engineering Directors,這肯定是搞車子的了
1.Tim Goss: Director of Engineering (工程取締役?)
根據之前的分工來看,這位仁兄應該是當其他隊Chief Designer的角色
亦即,實際負責畫設計圖的,現在在法拉利的Pat Fry以前在麥拉拉是跟
他同級,並行的兩個技術團隊的另一個老闆...現在Fry組跳法拉利去了
相較於其他車隊的設計者來說,這位仁兄名號極少出現在媒體上
2.Paddy Lowe:Technical Director (技術的取締役?)
這個詞彙在別的車隊就叫做"技術總監",當年Ross Brawn在紅軍的角色
但是在麥拉拉,我真的不知道這位仁兄在監什麼,只知道他常拍PR影片
3.Neil Oatley:Director of Design and Development Programmes
....直翻的話就是『設計發展取締役』...那請問跟前面兩位的關係是..
這個名字是很眼熟了,洗拿時代他就在車隊裡,老麥隊
事實上在93-97年時他是掛麥拉拉車子設計的頭牌
(Adrain Newey表示:不過我去了就換我當頭牌了,科科)
當然,不要忘記車隊的政治委員:Martin Whitmarsh
職稱是"Team Principal, Vodafone McLaren Mercedes"
-----------------------------------------------------------------
管理團隊那個其他車隊沒有列出來,但應該也是不少這種"取締役"在幕後管東管西
可是麥拉拉的這些『理論上應該是幕後』的又經常出現在幕前
比方說那位山姆麥可,老是跟惠政委一起蹲Pit Wall的上電視
這種角色,
以前紅軍是姜濤,雷諾在屌的時候是Flavio Briatore,現在牛軍是Horner
現在紅軍當然就是咖哩,重點是都只有一個
....麥拉拉偏偏就出兩個
阿人家設計團隊,頂多一個總監,一個總設計師
當年紅軍的鐵三角大家都很熟,姜濤以外兩個RB一總監一設計車子就搞定了幾代的王朝
紅牛基本Newey一人帶著紙跟筆全包了
現在的紅軍的話,Fry帶著自己的班底過去重建了法拉利的技術團隊
自任總監與設計師,多一個N.Tombazis搞空力,然後一起向咖哩負責,也是很清楚
....麥拉拉偏偏就列了三個,還不知道到底誰在幹嘛的
比這個還要豪華的大概只有AMG的設計團隊,據說集合了四個主設計師
Ross Brawn以外,認識的還有Bob Bell(05-06雷諾設計師)、Aldo Costa(..大家很熟)
還有傳言 Lauda繼搞定HAM後還想去挖Newey....
只能說紅牛的顧問馬科博士面對這個傳聞的反應酸AMG酸的真中肯:
"Too Many Chiefs And Not Enough Indians"
...而且問題是.....團隊的大小跟車子的穩定度/速度好像不太成正比....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.248.109.158
※ 編輯: roxinnccu 來自: 111.248.109.158 (10/18 23:00)
→ corlos:搞跟作: 10/18 23:06
推 LonelyLove:有夠疊床架屋... 10/18 23:08
推 t0126x:感覺有點像80年代末90年代初的紅軍~挖了一堆同集團的 10/18 23:26
→ t0126x:設計師 工程師甚麼的一堆 10/18 23:26
推 Pepe1981:管理階層掛太多人了 XD 10/18 23:30
推 fourmis:這職稱不是叫做處長? 10/18 23:55
推 Ambrosius:中文稱做總監比較多。 10/18 23:56
推 kmorgue:科技業,處長叫 director吧。 10/19 03:31
推 pinestudy:取締役是董事吧 Director則是部門或項目主管 雖然兩者經 10/19 10:05
→ pinestudy:常會重疊 但直接把Director翻成取締役好像怪怪的 10/19 10:06
推 cherrysuger:樓上説得對 不過板大疊床架屋的意思不受影響 10/19 14:07
推 nkaf61:馬捏夾~ 10/19 23:14
推 hydeless:取締役是董事/董事長,端看日本公司的權力架構,但絕對 10/20 18:13
→ hydeless:不是翻作Director。 10/20 18:13
推 pennymarkfox:我以為director是翻監督? 10/22 14:43