看板 FTV 關於我們 聯絡資訊
請問版上的台語達人 海參的台語真的跟土筍諧音嗎? 玉婷的解釋讓我懷疑 但楊海生的反應是原來如此 我的台語很爛 我也不知道海參的台語怎麼念XD 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 121.254.66.214
neiliu :沒說是諧音 是說台語的名稱 live推文很多人去查網路 09/11 18:02
neiliu :有查到 (玉婷劇中也說他查網路的) 09/11 18:03
neiliu :剛查網路 連大陸福建也是那樣稱 還有清代的文章 09/11 18:06
mavislin1980:謝謝~真的是叫土筍 好奇怪 09/11 19:04
kzzoz80 :你標題應該寫海參的台語啦 我以為你在說我的海生 09/11 19:31
aff0021 :玉婷說的不管對錯 我都認為是對的XD 09/11 19:37
bluefunky :http://twblg.dict.edu.tw/tw/index.htm 辭典查看看 09/11 19:39
mavislin1980:謝謝樓樓上的影片與樓上的辭典 09/11 19:48
kzzoz80 :爛死了 我查長項鹿都沒有 09/11 19:57
icion :長頸鹿=>麒麟鹿(台語) 09/11 20:18
eddychang :長"項"鹿 XD 09/11 20:48
tlpil :這個辭典好讚 適合我這種台語不好的人 09/11 21:10
bluefunky :長頸鹿有喔 右邊選項你要選擇 對應華語 就有了 09/12 01:10
Sinchiest :有台語版阿 TW-language 09/17 20:54