→ naaloos :自然語? 你un不understand這種嗎? 07/26 23:15
噓 msptt :你是說假 ABC 叫自然語嗎 ............. 07/26 23:20
推 solonwu :我阿嬤聽不懂國語 07/26 23:24
→ ZABORGER :要看所謂的"自然語"的話 偶像劇有一大堆......... 07/26 23:33
→ allanyh :好吧,你慢慢看...我也在看,不過是看收視會降到剩多少 07/26 23:34
推 whyy :我也不懂何謂自然語?好像是讓那些不講客語 台語演員 07/26 23:38
→ whyy :演客語劇 演台語劇 說國語 像客語劇搞得只有劇中長 07/26 23:39
→ whyy :輩說客語 根本是無法讓客語新生 07/26 23:40
推 labyrinth26 :我阿嬤也是 因為國語講得太多 就不看父與子了 07/26 23:41
噓 msptt :如果這叫自然語的話,請改叫「自然劇」 07/26 23:42
→ msptt :別壞了「台語劇」的格調 07/26 23:42
→ msptt :最好是叫一堆六七十歲聽不懂國英語的長輩在當鴨子 07/26 23:43
推 labyrinth26 :本來我阿嬤一直以來都看民視的...哀~~收視率再降吧! 07/26 23:46
→ ZABORGER :老三台最喜歡拍台語問國語答 那種"雞同鴨講"的自然語 07/26 23:46
噓 msptt :laby 你嬤有沒有常看一半就問你:系例貢啥 ... 07/26 23:48
→ labyrinth26 :她看了夜市接第一集後.. 隔天就默默的沒看了~@@" 07/26 23:49
→ peach68 :不覺得國臺夾雜有多自然!我們家都說臺語。 07/26 23:50
噓 msptt :我家的長輩是晚上看一遍,隔天再看一遍 … 還是聽無 07/26 23:50
→ msptt :常常在問:系例貢啥 XDDDDDDDDDDDDDDDDD 07/26 23:51
→ msptt :問她在演什麼:她說,就演吵架,打架 XDDDDDDD 07/26 23:53
→ msptt : 水查某囝仔穿嘎真水 ...XD 07/26 23:55
→ peach68 :樓上的奶奶真可愛XD~ 07/26 23:55
推 kgclyy :今天有看父與子 覺得不難看 但受不了國台語交雜 07/26 23:57
噓 tknetlll :我不喜歡國語太多 不好意思... 07/26 23:58
噓 msptt :替長輩們多想想吧,如果看電視時,有人在說話 … 07/27 00:01
→ msptt :只聽的懂台語的長輩看戲本來就比較辛苦了~~~~~~~ 07/27 00:01
→ msptt :如果又一堆國英語,再加上看電視的地方有小朋友吵鬧 07/27 00:01
→ msptt :說實在的,效果等同直接把電視靜音 ......... 07/27 00:02
噓 msptt :去租一片外語片,切外語又沒字幕,我看你怎麼看 07/27 00:04
→ labyrinth26 :對阿 近年還慢慢加英文 真的很傻眼= = 07/27 00:05
→ Dejan :不想噓你 但版友們倒彈的國台語交雜 是轉得很硬的那 07/27 00:32
→ Dejan :種 一點也不自然 光看看雅芳就知道了 超刻意 07/27 00:32
噓 greg11321 :什麼叫做自然語 目前看來一點都不自然 07/27 00:37
→ greg11321 :很刻意又很作做 07/27 00:37
推 LIJENN :可是我覺得國台語更貼近生活嗎? 現在的人不都這樣 07/27 02:10
→ LIJENN :幹嘛一定要強調全台語呢? 它叫"八點檔連續劇" 不是叫 07/27 02:11
→ LIJENN :閩南語連續劇啊 07/27 02:11
→ callmeanswer:有什麼好噓的~就是喜歡重口味阿~外遇掏空殺人放火XD~ 07/27 09:26
→ ShineShineJu:你怪怪的... 07/27 12:50
→ nzj :是啊,不是叫閩南語連續劇啊,不過一些媒體卻很愛用 07/27 14:12
→ nzj :鄉土劇來稱呼 07/27 14:13
→ nzj :也許改成全北京官話,這些媒體就會改稱八點檔了 07/27 14:14
→ nzj :甚至還會稱作黃金八點檔 07/27 14:16
噓 bulank : 喔 07/27 21:23
→ bigTAR :現在這種國台語交雜的情況常常會把話講到糊掉,不說 07/28 02:55
→ bigTAR :我媽聽不懂國語很難理解,就連我都常常聽不懂,而得 07/28 02:56
→ bigTAR :靠字幕輔助… 07/28 02:56
推 dora0215 :幫你推 劇情跟你有一樣感覺 但台語部分不認同XD 07/28 13:32