看板 F_Naohito 關於我們 聯絡資訊
        君と交わした甘いウソや優しいキスも         你交替著甜美的謊言與溫柔的kiss         今じゃ無数も傷を作る ナイフのような         至今劃出無數的傷口 就像knife一樣         鈍い音たってながら 僕の夢に突き刺さる         飄留著微弱聲音來刺破我的夢想         消えることない傷口から 溢れてる涙         從無法消失的傷口中流出滿溢的淚水         あの頃の二人に戻りたいと願っても         儘管希望著回到那時的兩人         君のその瞳は もう僕を映さない         你的那雙曈已經不再照映我的身影         胸のナイフが歩けてくて 僕が傷続けてる         胸口中的knife還在移動持續地刺傷我         (前面這句還是不確定)         違うナイフを掴めずに 僕は今日も立ち止まる         無法握著不對的knife 我今天還是停留在這裡 我是不清楚豐華在這段歌詞上的處裡是怎麼樣拉,好像沒有翻譯吧? 阿明明買台版怎麼沒有看字幕?!,我裝日文強= =||| 小聲說:youtube上面是有這首個較完整還是鴨子阿直唱的 畫質是不太好啦 不過真的有差 (第一次聽還把喇叭開最大,囧) 我很喜歡這首歌(當然不是鴨子版囉,被打~XDD) 算是直人的歌曲中把愛情中傷痛描寫的比較強烈 直人很少有這樣的歌曲,以他自己寫的詞曲來說啦 那.....試聽版本就交給S大了(交棒) 另外會把spyder009版版本丟上來 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.70.225.183
susan912:咦...試聽版本是什麼意思? s大不是說我吧?XD 12/01 10:18
youngzi:哇,感謝版大,看到歌詞覺得有畫面多了 12/01 23:24
amberbow:感謝^^ 12/02 13:24
kcyaya:感謝翻譯^^ 這首歌詞真的跟以往的不太ㄧ樣喔~ 12/07 22:51