→ GeniusKiKi:原公告係處誤植處分原因,非常抱歉 10/31 17:11
推 B9:我以為以上兩個例子直接就是公然侮辱違反法律了……? 10/31 17:21
→ Beastawad:誤植的話建議新公告聲明修正一下吧不然給人誤會不好 10/31 19:01
→ Beastawad:然後,我記得文中使用的成語正確字應是「動輒則就」? 10/31 19:02
→ weedyc:是動輒得咎。 你們都錯了。 (但挑這個要幹嘛-.- 10/31 19:44
推 B9:XDDDDDDDDDD 10/31 19:54
→ Beastawad:謝謝 長知識了!! 都用打字以後中文真的變差了 /\ 10/31 20:10
→ Beastawad:讓我在這邊罰寫幾次吧(謝謝 10/31 20:10
→ Beastawad:動輒得咎動輒得咎動輒得咎動輒得咎 OK記住了 10/31 20:11
→ evaj:我可不可以偷問一個沒關係的? 10/31 20:11
→ evaj:變相買賣文要怎樣才算啊? 10/31 20:11
推 bestlove15:非趕集日在文章中徵求或販賣物品:)? 10/31 20:48
→ Durinn:拍謝 花音不標準 打錯字... 我改一下 10/31 21:48
※ 編輯: Durinn 來自: 125.233.240.190 (10/31 21:48)
→ aoeu:我也想問問看, 比方說如果在互動推文中自然產生的想交換東西 10/31 23:03
→ aoeu:的推文, 算是變相交易文嗎? 10/31 23:03
→ aoeu:另外如果沒有板友文, 在趕集日或平日相關文章中 10/31 23:05
→ aoeu:徵求物品的推文, 會違反規定嗎? 10/31 23:05
→ Durinn:像這篇 161 s 10/30 weedyc □ [檢舉] icemanjp 推文洗板 10/31 23:08
→ Durinn:青江大說的確實是目前板規漏洞 希望能儘速更新交易規則 10/31 23:09
推 aoeu:我只是好奇如果是還算自然產生的推文, 而不是惡意推文的話 10/31 23:11
→ aoeu:板主們會覺得給大家方便比較好, 還是禁掉以避免爭議好? 10/31 23:12
→ aoeu:另外就是如果沒有板友文在推文徵東西的正當性 10/31 23:13
→ aoeu:(其實是之前想順便徵, 不過不知道適合不適合就先算了 XD) 10/31 23:14
→ Durinn:我是覺得這樣不公平啦 如果平常可以開放推文順便徵一下 10/31 23:21
→ Durinn:那就不需要趕集日跟置底攤商了 趕集跟攤商限制比較多阿 10/31 23:22
→ Durinn:疑? 我好像離標題越來越遠~ 10/31 23:22
→ aoeu:我想到的情境是: [閒聊] [寵社] 開到 GMB 新品 10/31 23:33
→ aoeu:然後有人推文: 我好想要喔 >///< 會有人跟我用 XXX 換嗎? 10/31 23:33
→ aoeu:或者: [趕集] [餐城] XXX 換糖~ 10/31 23:35
→ aoeu:推文: 我這也有一些 XXX 喔, 上面沒搶到的可以跟我換! 10/31 23:35
→ weedyc:上面兩種情況就我的解讀來說,都是違規。 =.= 11/01 00:22
推 bestlove15:違規,too @@ 11/01 02:06
→ Durinn:逼我改標題 >///< 11/01 02:10