推 enroth:好恐怖的八卦啊 囧 08/30 20:28
推 HDTV:囧 08/30 20:39
推 XDDDD:這是什麼鬼翻譯 翻譯人員根本是外行充內行 ~"~ 08/30 20:38
推 chen8101030:大概看了一下..翻譯真的很糟orz 08/30 22:02
推 a1234957:不行 衰了... 08/30 22:12
推 sai25:真慘 居然有騙錢的翻譯... 08/30 22:24
推 Sousake: 南無阿彌佗佛..... (超渡對岸玩家中) 08/30 23:36
→ Sousake: 這樣玩怨念一定超深..... 如果在遊戲中不幸喪生 08/30 23:38
→ Sousake: 會變成厲鬼 囧 (迷之音 : 什麼喪生 不要亂講話) 08/30 23:39
推 Sousake: 阿加特: 為什麼還要一個人追來?? (這...... ) 08/30 23:43
→ Sousake: .....不行 衰了 08/30 23:55
→ Sousake: ↑↑↑ 直接牽動嘴角神經 ..... 08/30 23:56
推 s2130434:XD會不會是用翻譯軟體啊-.- 08/31 07:26
→ s2130434:FC的簡體版,我記得翻得不錯啊~?!?? 08/31 07:26
推 wingzero4869:原來牛奶小街 是錯的...繁中好像也是吼... 08/31 17:16
→ alerzart:正體中文版不是牛奶小街(雖然我忘了是什麼,但我很確定) 08/31 22:18
→ alerzart:查了一下,應該是梅爾菲街道? 08/31 22:26
推 brokensox:我沒記錯的話原文是"ミルク"所以兩種譯法都沒問題 09/01 00:05
→ brokensox:剛剛查永藍 是"ミルヒ街道" 這樣的話繁體翻的才對 QQ 09/01 00:12
推 younglu:ミルヒ是牛奶沒錯,德文(milch)... 09/01 01:09
推 oyajicon:繁中版FC是梅爾菲街道沒錯...樓上這位好像是...! 09/02 23:29
推 brokensox:樓樓上搞不好是逛蟬叫版順便逛到這 (喂~~~) 09/03 09:25
→ chen8101030:黑心英傳orz 09/04 00:19